diff --git a/README.md b/README.md index 9f93b059..fcc81bb2 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -37,7 +37,7 @@ Below are some example outputs for a number of famous open source projects. All * Agustín Cañas, Spanish translation * Bill Wang, Chinese translation * Christian Kastner, Debian package maintainer - * Jiwon Kim, Korean translation + * Moses Kim, Korean translation * Kamila Chyla, Polish translation * Luca Motta, Italian translation * Philipp Nowak, German translation diff --git a/gitinspector/translations/messages_ko.po b/gitinspector/translations/messages_ko.po new file mode 100644 index 00000000..c6c1aaed --- /dev/null +++ b/gitinspector/translations/messages_ko.po @@ -0,0 +1,318 @@ +# Copyright © 2012-2015 Ejwa Software. All rights reserved. +# +# This file is part of gitinspector. +# +# gitinspector is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# gitinspector is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with gitinspector. If not, see . +# +# This file was generated with the following command: +# +# xgettext --no-wrap -s -w 140 --language=Python --keyword="N_" +# --no-location --output=messages.pot *.py +# +# Moses Kim , 2016 + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gitinspector 0.5.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gitinspector@ejwa.se\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-02 03:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adam Waldenberg \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#, python-format +msgid "% in comments" +msgstr "% in comments" + +#, python-format +msgid "% of changes" +msgstr "% of changes" + +msgid "(extensions used during statistical analysis are marked)" +msgstr "(통계 분석 진행 과정에서 사용된 확장자들은 굵게 표시됩니다)" + +msgid "Age" +msgstr "수명" + +msgid "Author" +msgstr "작성자" + +msgid "Below are the number of rows from each author that have survived and are still intact in the current revision" +msgstr "아래의 숫자들은 각 작성자들이 작성한 코드 중 현재 리비전에서 접근 가능한 라인 수입니다." + +#, python-brace-format +msgid "Checking how many rows belong to each author (Progress): {0:.0f}%" +msgstr "각 작성자가 얼마나 많은 코드 라인을 작성했는지 확인하고 있습니다 (진행율): {0:.0f}% " + +msgid "Commits" +msgstr "Commits" + +msgid "" +"Copyright © 2012-2015 Ejwa Software. All rights reserved.\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later .\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"\n" +"Written by Adam Waldenberg." +msgstr "" +"Copyright © 2012-2015 Ejwa Software. 모든 권리는 보존됩니다.\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 이상 .\n" +"이 소프트웨어는 무료입니다: 자유롭게 변경하고 재배포할 수 있습니다.\n" +"이 소프트웨어는 법적인 보증을 하지 않습니다.\n" +"\n" +"Adam Waldenberg가 개발했습니다." + +msgid "Deletions" +msgstr "삭제 수" + +#, python-format +msgid "Error processing git repository at \"%s\"." +msgstr "깃 저장소(\"%s\")를 처리하는 도중 오류가 발생했습니다." + +msgid "HTML output not yet supported in" +msgstr "HTML 출력은 다음에서 아직 지원하지 않습니다: " + +msgid "Hide minor authors" +msgstr "코드 작업량이 미미한 작성자 숨김" + +msgid "Hide rows with minor work" +msgstr "코드 작업량이 미미한 행 숨김" + +msgid "Insertions" +msgstr "삽입 수" + +msgid "Minor Authors" +msgstr "코드 작업량이 미미한 작성자" + +msgid "Modified Rows:" +msgstr "수정된 행들:" + +msgid "No commited files with the specified extensions were found" +msgstr "지정한 확장자를 가진 커밋 파일들을 발견하지 못했습니다" + +msgid "No metrics violations were found in the repository" +msgstr "저장소에서 메트릭 위반을 발견하지 못했습니다" + +#, python-brace-format +msgid "Repository statistics for {0}" +msgstr "{0}에 대한 저장소 통계" + +msgid "Rows" +msgstr "행" + +msgid "Show minor authors" +msgstr "코드 작업량이 적은 작성자 표시" + +msgid "Show rows with minor work" +msgstr "코드 작업량이 적은 행 표시" + +msgid "Stability" +msgstr "안정성" + +#, python-brace-format +msgid "Statistical information for the repository '{0}' was gathered on {1}." +msgstr "저장소 '{0}'에 대한 정보를 {1}에 수집하였습니다." + +msgid "Text output not yet supported in" +msgstr "Text 출력은 다음에서 아직 지원하지 않습니다: " + +msgid "The authors with the following emails were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns" +msgstr "다음 이메일은 제외 패턴으로 지정되었기 때문에, 해당 이메일 주소를 사용하는 작성자들은 통계에서 제외하였습니다" + +msgid "The extensions below were found in the repository history" +msgstr "저장소 이력에서 다음 확장자들을 발견하였습니다" + +msgid "The following authors were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns" +msgstr "다음 작성자들은 제외 패턴으로 지정되었기 때문에 통계에서 제외하였습니다" + +msgid "The following commit revisions were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns" +msgstr "다음 커밋 리비전들은 제외 패턴으로 지정되었기 때문에 통계에서 제외하였습니다" + +msgid "The following files are suspiciously big (in order of severity)" +msgstr "다음 파일들의 크기가 너무 큰 것으로 의심됩니다 (심각도 순서)" + +msgid "The following files have an elevated cyclomatic complexity (in order of severity)" +msgstr "다음 파일들의 순환 복잡도가 매우 높습니다 (심각도 순서)" + +msgid "The following files have an elevated cyclomatic complexity density (in order of severity)" +msgstr "다음 파일들의 순환 복잡도 밀도가 매우 높습니다 (심각도 순서)" + +msgid "The following files were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns" +msgstr "다음 파일들은 제외 패턴으로 지정되었기 때문에 통계에서 제외하였습니다" + +msgid "The following historical commit information, by author, was found in the repository" +msgstr "다음의 작성자별 커밋 정보 기록을 해당 저장소에서 찾을 수 없습니다" + +msgid "The following history timeline has been gathered from the repository" +msgstr "다음의 타임라인 기록을 해당 저장소에서 수집하였습니다" + +msgid "The following responsibilities, by author, were found in the current revision of the repository (comments are excluded from the line count, if possible)" +msgstr "저장소의 현재 버전에서 다음과 같은 작상자별 책임 사항을 발견했습니다(주석은 가능한 라인 수에서 제외하였습니다)" + +msgid "The given option argument is not a valid boolean." +msgstr "입력한 설정인자가 유효한 부울형(boolean)이 아닙니다" + +#, python-brace-format +msgid "The output has been generated by {0} {1}. The statistical analysis tool for git repositories." +msgstr "{0} {1}에 의한 출력 결과입니다. git 저장소들에 사용 가능한 통계 분석 도구입니다." + +#, python-brace-format +msgid "Try `{0} --help' for more information." +msgstr "자세한 정보를 원하실 경우 '{0} --help'를 실행하십시오." + +msgid "Unable to determine absolute path of git repository." +msgstr "git 저장소의 절대 경로를 확인할 수 없습니다." + +#, python-brace-format +msgid "" +"Usage: {0} [OPTION]... [REPOSITORY]\n" +"List information about the repository in REPOSITORY. If no repository is\n" +"specified, the current directory is used. If multiple repositories are\n" +"given, information will be fetched from the last repository specified.\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Boolean arguments can only be given to long options.\n" +" -f, --file-types=EXTENSIONS a comma separated list of file extensions to\n" +" include when computing statistics. The\n" +" default extensions used are:\n" +" {1}\n" +" Specifying * includes files with no\n" +" extension, while ** includes all files\n" +" -F, --format=FORMAT define in which format output should be\n" +" generated; the default format is 'text' and\n" +" the available formats are:\n" +" {2}\n" +" --grading[=BOOL] show statistics and information in a way that\n" +" is formatted for grading of student\n" +" projects; this is the same as supplying the\n" +" options -HlmrTw\n" +" -H, --hard[=BOOL] track rows and look for duplicates harder;\n" +" this can be quite slow with big repositories\n" +" -l, --list-file-types[=BOOL] list all the file extensions available in the\n" +" current branch of the repository\n" +" -L, --localize-output[=BOOL] localize the generated output to the selected\n" +" system language if a translation is\n" +" available\n" +" -m --metrics[=BOOL] include checks for certain metrics during the\n" +" analysis of commits\n" +" -r --responsibilities[=BOOL] show which files the different authors seem\n" +" most responsible for\n" +" --since=DATE only show statistics for commits more recent\n" +" than a specific date\n" +" -T, --timeline[=BOOL] show commit timeline, including author names\n" +" --until=DATE only show statistics for commits older than a\n" +" specific date\n" +" -w, --weeks[=BOOL] show all statistical information in weeks\n" +" instead of in months\n" +" -x, --exclude=PATTERN an exclusion pattern describing the file\n" +" paths, revisions, revisions with certain\n" +" commit messages, author names or author\n" +" emails that should be excluded from the\n" +" statistics; can be specified multiple times\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +"gitinspector will filter statistics to only include commits that modify,\n" +"add or remove one of the specified extensions, see -f or --file-types for\n" +"more information.\n" +"\n" +"gitinspector requires that the git executable is available in your PATH.\n" +"Report gitinspector bugs to gitinspector@ejwa.se." +msgstr "" +"사용법: {0} [OPTION]... [REPOSITORY]\n" +"REPOSITORY에 입력한 저장소와 관련된 정보를 리스트합니다.\n" +"저장소를 입력하지 않을 경우, 현재 디렉토리 경로를 사용합니다.\n" +"두 개 이상의 저장소를 입력하는 경우, 가장 마지막에 입력한 저장소와 관련된 정보를 표시합니다.\n" +"\n" +"긴 옵션에 필수적으로 필요한 인자는 짧은 옵션에도 동일하게 필수적으로 적용됩니다.\n" +"부울형(boolean) 인자는 긴 옵션에서만 사용할 수 있습니다.\n" +" -f, --file-types=EXTENSIONS 콤마(,)로 구분된 확장자 리스트로 통계값 계산 시\n" +" 포함하는 파일의 확장자를 의미합니다.\n" +" 기본 확장자 값은 다음과 같습니다:\n" +" {1}\n" +" 애스터리스크(*)는 확장자가 없는 파일을 포함하며,\n" +" **는 모든 파일들을 포함합니다.\n" +" -F, --format=FORMAT 출력 형태를 지정합니다;\n" +" 기본 출력 형태는 'text'입니다.\n" +" 추가로 활용 가능한 출력 형태는 다음과 같습니다:\n" +" {2}\n" +" --grading[=BOOL] 학생들이 개발한 프로젝트를 평가하기 적당한 형태로\n" +" 통계와 정보를 출력합니다;\n" +" 이 옵션을 사용하면 다음 옵션을 사용한 것과 동일한 결과를 얻습니다:\n" +" -HlmrTw\n" +" -H, --hard[=BOOL] 중복된 코드 라인을 더 면밀하게 확인합니다;\n" +" 큰 저장소에 사용할 경우 분석 속도가 느려질 수 있습니다.\n" +" -l, --list-file-types[=BOOL] 저장소의 현재 브랜치에 존재하는 모든 파일의\n" +" 확장자를 표시합니다.\n" +" -L, --localize-output[=BOOL] 사용 중인 시스템 로케일 언어로\n" +" 분석 결과를 출력합니다. 단 해당 로케일 언어의\n" +" 번역본이 존재해야 합니다.\n" +" -m --metrics[=BOOL] 커밋을 분석하는 과정에서 특정 지표를\n" +" 확인합니다.\n" +" -r --responsibilities[=BOOL] 코드 작성자들이 어떤 코드들에 가장 책임을 많이\n" +" 가지고 있는지를 표시합니다.\n" +" --since=DATE 지정한 날짜 이후의 커밋과 관련된\n" +" 통계 정보를 표시합니다(지정일 포함).\n" +" -T, --timeline[=BOOL] 작성자 이름을 포함해 커밋 타임라인을 표시합니다.\n" +" --until=DATE 지정한 날짜 이전의 커밋과 관련된\n" +" 통계 정보를 표시합니다(지정일 불포함).\n" +" -w, --weeks[=BOOL] 통계 자료를 월 단위가 대신\n" +" 주 단위로 표시합니다.\n" +" -x, --exclude=PATTERN 통계 자료에서 제외하고자 하는 패턴을 입력합니다.\n" +" 파일 경로, 리비전, 특정 커밋 메시지를 포함한 리비전,\n" +" 작성자 이름 혹은 작성자 이메일등을\n" +" 사용할 수 있습니다;\n" +" 패턴은 여러번 지정할 수 있습니다.\n" +" -h, --help 이 도움말을 표시하고 종료합니다.\n" +" --version 이 소프트웨어의 버전을 표시하고 종료합니다.\n" +"\n" +"gitinspector는 지정된 확장자를 가진 파일에서 수정(modify), 추가(add) 혹은 삭제(remove)와 관련된\n" +"커밋에 관한 통계 정보만을 필터링합니다. 더 많은 정보를 보고 싶다면,\n" +"-f 혹은 --file-types 옵션을 사용하십시오.\n" +"\n" +"gitinspector를 사용하기 위해서는 여러분이 사용하는 PATH 변수에 git 실행 파일이 지정되어 있어야 합니다.\n" +"gitinpsector 관련 버그는 gitinspector@ejwa.se 로 보내 주십시오." + +msgid "WARNING: The terminal encoding is not correctly configured. gitinspector might malfunction. The encoding can be configured with the environment variable 'PYTHONIOENCODING'." +msgstr "경고: 터미널 인코딩이 지정되지 않았습니다. gitinspector가 오동작 할 수 있습니다. 터미널 인코딩은 'PYTHONIOENCODING' 환경 변수에서 지정할 수 있습니다." + +msgid "XML output not yet supported in" +msgstr "XML 출력은 다음에서 아직 지원하지 않습니다: " + +#, python-brace-format +msgid "gitinspector requires at least Python 2.6 to run (version {0} was found)." +msgstr "gitinpector는 Python 2.6 버전 이상에서 동작합니다 (현재 버전: {0})." + +msgid "invalid regular expression specified" +msgstr "유효하지 않은 정규식이 사용되었습니다" + +msgid "is mostly responsible for" +msgstr "는 다음에 대해 가장 큰 책임이 있습니다: " + +msgid "specified output format not supported." +msgstr "지정한 출력 포맷을 지원하지 않습니다" + +#, python-brace-format +msgid "{0} ({1:.3f} in cyclomatic complexity density)" +msgstr "{0} (순환 복잡도 밀도로 표현 시: {1:.3f})" + +#, python-brace-format +msgid "{0} ({1} estimated lines of code)" +msgstr "{0} (추정된 코드 라인 수: {1})" + +#, python-brace-format +msgid "{0} ({1} in cyclomatic complexity)" +msgstr "{0} (순환 복잡도로 표현 시: {1})"